Carmen | Titolo | Spartito | Carmen | Titolo | Spartito | |
Intro (The Cambridge Songs) | ||||||
I | De Epiphania | XXXI | Hipsipile Archemorum Plorat | |||
X | De Luscinia | XXXIII | Nenia de Mortuo Conrado II Imperatore | |||
XIII | Carmen Christo Dictum | XXXV | Sacerdos et Lupus | |||
XIV | De Puero Niveo | XXXVI | Ad Mariam | |||
XV | Mendosa Cantilena | XXXVIII | Nisus Omnigeni | |||
XVI | Cantilena in Heinricum III Regem Coronatum | XLI | Gratulatio Reginae a Morbo Recreatae | |||
XX | De Asino Alfradae | XLII | De Iohanne Abbate | |||
XI | Diapente et Diatesseron | XLIV | Resurrectio | |||
XV | Versus ad Popponem | XLVIII | Magister Puero | |||
XXVII | Invitatio Amicae | XLIX | Veni Dilectissime | |||
XXX | De Proterii Filia | LXXXIII | Eia Obsecra |
Il tema di questo, che è uno dei carmina più noti della raccolta, è l'arte amatoria; nel tempo il testo, che è considerato una delle più antiche poesie d'amore del medioevo, è stato abraso delle parti probabilmente ritenute discutibili o sconvenienti.
Parti del testo censurato sono state recuperate da altre trascrizioni dello stesso componimento conservate a Parigi (Bibliothèque nationale de France) e Vienna (Österreichische Nationalbibliothek).
TESTO
Iam dulcis amica venito, quam sicut cor meum diligo; intra in cubiculum meum ornamentis cunctis ornatum. | Vieni orsù, mia dolce amica, tu che come il mio cuore amo, entra nella stanza mia di tutti gli ornamenti ornata. | |
Ibi sunt sedilia strata atque velis domus parata, floresque in domo sparguntur herbeque flagrantes miscentur. | Vi sono posti pronti e la casa è ornata di drappi, fiori vi sono sparsi e miscele di erbe profumate vi si frammischiano. | |
Est ibi mensa apposita universis cibis honusta, ibi clarum vinum habundat et quidquid te, cara, delectat. | C'è una tavola apparecchiata, carica di ogni cibo; vi abbonda il vino buono e qualsiasi cosa che, cara, ti piaccia. | |
Ibi sonant dulces simphonie inflantur et altius tibie, ibi puer et docta puella canunt tibi cantica pulchra. | Là si suonano musiche dolci e alti risuonano i fiati: là il fanciullo e l'esperta fanciulla intonano per te bei canti. | |
Hic cum plectro citharam tangit, illa melos cum lira pangit, portantque ministri pateras pigmentatis poculis plenas. | L'uno l'arpa tocca con il plettro, l'altra suona sulla lira una melodia, i servitori le patere1 recano piene di colorate bevande. | |
«Ego fui sola in silva et dilexi loca secreta fugique frequentius turbam atque evitavi plebis catervam». | «Io sola fui nella selva e amai i luoghi nascosti; fuggii spesso la folla e evitavo della plebe la caterva». | |
... | ... | |
Iam nix glaciesque liquescit, folium et herba virescit, philomela iam cantat in alto, ardet amor cordis in antro. | Ora neve e ghiaccio scioglie, foglie e erba si fanno verdi, l'usignolo canta ora in alto, L'amore brucia il cuore in una grotta. | |
Karissima, noli tardare; studeamus nos nunc amare, sine te non potero vivere: iam decet amorem perficere. | Carissima, non tardare; ora cerchiamo l'amore, senza te non posso vivere: ora s'addice completare l'amore. | |
«Non me iuvat tantum convivium quantum predulce colloquium, nec rerum tantarum ubertas ut clara familiaritas.» | «Non mi piace tanto il banchettare, quanto la dolce conversazione amo, né l'abbondanza di cose tanto grandi quanto la semplice intimità». | |
Quid iuvat differre, electa, que sunt tamen post facienda! Fac cita, quod eris factura, in me non est aliqua mora. | A che serve, o eletta, procrastinare ciò che dopo si deve fare? Fa' presto quello che fatto deve essere, io non riesco ad aspettare. | |
Iam nunc veni, soror electa ac omnibus ostende te dilecta, lux mee clara pupille parsque maior anime mee. | Ora vieni, sorella eletta, e a tutti mostrati diletta, chiara luce dei miei occhi, parte maggiore della mia anima. | |
1 patera: piatto ampio e poco profondo, usato in antichità per bere, soprattutto in un contesto rituale. |
ORGANICO | |
---|---|
Contralto solista Tenore solista Coro: Soprani Mezzosoprani Contralti Tenori Bassi | Orchestra: Violini primi Violini secondi Viole Violoncelli |