Sailing to Byzantium
Testi
Time does not bring relief
Edna St. Vincent Millay

Time does not bring relief; you all have lied
Who told me time would ease me of my pain!
I miss him in the weeping of the rain;
I want him at the shrinking of the tide;
The old snows melt from every mountain-side,
And last year's leaves are smoke in every lane;
But last year's bitter loving must remain
Heaped on my heart, and my old thoughts abide.

There are a hundred places where I fear
To go - so with his memory they brim.
And entering with relief some quiet place
Where never fell his foot or shone his face
I say, 'There is no memory of him here!'
And so stand stricken, so remembering him.
Il tempo non porta conforto


Il tempo non porta conforto; voi tutti mentivate
dicendomi che il tempo mi avrebbe alleggerito del mio dolore!
Ne ho nostalgia nel pianto della pioggia;
lo voglio quando la marea si ritira;
le vecchie nevi si sono sciolte sui fianchi di tutti i monti,
e le foglie dell'anno scorso sono fumo su ogni sentiero;
Ma il più amaro amore dello scorso anno rimane
a opprimermi il cuore, con i miei vecchi pensieri.

Ci sono cento posti dove temo di andare
perché traboccano della sua memoria.
Ma entrando con sollievo in qualche quieto posto
dove lui non mise piede né mostrò la faccia,
mi dico "Non c'è memoria di lui qui"
e tanto rimango colpita, tanto lo ricordo.