Sailing to Byzantium Testi | |
Time does not bring relief Edna St. Vincent MillayTime does not bring relief; you all have lied Who told me time would ease me of my pain! I miss him in the weeping of the rain; I want him at the shrinking of the tide; The old snows melt from every mountain-side, And last year's leaves are smoke in every lane; But last year's bitter loving must remain Heaped on my heart, and my old thoughts abide. There are a hundred places where I fear To go - so with his memory they brim. And entering with relief some quiet place Where never fell his foot or shone his face I say, 'There is no memory of him here!' And so stand stricken, so remembering him. | Il tempo non porta conforto Il tempo non porta conforto; voi tutti mentivate dicendomi che il tempo mi avrebbe alleggerito del mio dolore! Ne ho nostalgia nel pianto della pioggia; lo voglio quando la marea si ritira; le vecchie nevi si sono sciolte sui fianchi di tutti i monti, e le foglie dell'anno scorso sono fumo su ogni sentiero; Ma il più amaro amore dello scorso anno rimane a opprimermi il cuore, con i miei vecchi pensieri. Ci sono cento posti dove temo di andare perché traboccano della sua memoria. Ma entrando con sollievo in qualche quieto posto dove lui non mise piede né mostrò la faccia, mi dico "Non c'è memoria di lui qui" e tanto rimango colpita, tanto lo ricordo. |